Перевод: с польского на русский

с русского на польский

nie ma kogo

  • 1 nie ma kogo

    не́кого (спросить и т. п.)

    Słownik polsko-rosyjski > nie ma kogo

  • 2 nie mam do kogo ust otworzyć

    мне не́кому сло́ва сказа́ть

    Słownik polsko-rosyjski > nie mam do kogo ust otworzyć

  • 3 odstępować

    глаг.
    • отступать
    • отступить
    • передать
    • сдавать
    • сдать
    • уступать
    • уступить
    * * *
    odstępowa|ć
    \odstępowaćny несов. 1. отступать;
    2. отступаться; 3. od czego разрывать, расторгать что; 4. перен. покидать, оставлять;

    nie \odstępować kogo ani na krok ни на шаг не отходить от кого; nie \odstępować kogo ani na chwilę ни на минуту не оставлять кого;

    5. уступать; ср. odstąpić
    * * *
    odstępowany несов.
    1) отступа́ть
    2) отступа́ться
    3) od czego разрыва́ть, расторга́ть что
    4) перен. покида́ть, оставля́ть

    nie odstępować kogo ani na krok ни на шаг не отходи́ть от кого

    nie odstępować kogo ani na chwilę ни на мину́ту не оставля́ть кого

    5) уступа́ть; ср. odstąpić

    Słownik polsko-rosyjski > odstępować

  • 4 mieć

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • знать
    • иметь
    • кушать
    • обладать
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);
    ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:

    \mieć nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;

    ● masz ci (los)! вот тебе на!;
    nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.
    1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)

    ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги

    nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег

    nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та

    pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́

    ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет

    mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат

    będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок

    nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть

    mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с

    mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)

    mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)

    mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл

    o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?

    mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.

    mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.

    mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.

    2) co ( na sobie) быть в чём, быть оде́тым во что

    miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́

    miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли

    3) co боле́ть, страда́ть чем

    ma gorączkę — у него́ ( неё) жар

    ma katar — у него́ ( неё) на́сморк

    ma reumatyzmон (она́) страда́ет ревмати́змом

    ma zezaон (она́) страда́ет косогла́зием

    4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лжен

    masz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять

    miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом

    masz się (więcej) nie spóźniać — впредь (бо́льше) не опа́здывай

    5)
    - macie
    - masz bułkę, jedz
    - masz tu dwa złote
    6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояние

    mieć nadzieję — наде́яться

    mieć stracha — боя́ться, тру́сить

    mieć zamiar — намерева́ться

    - mieć komuś coś za złe
    - mieć to do siebie, że…
    - on ma to do siebie, że…
    - mamy cię! - mam cię!

    Słownik polsko-rosyjski > mieć

  • 5 należeć

    глаг.
    • болеть
    • быть
    • наступить
    • принадлежать
    • славиться
    • слыть
    • существовать
    * * *
    należ|eć
    несов. 1. do kogo-czego принадлежать кому-чему, быть чьей собственностью;
    2. do kogo-czego принадлежать к кому-чему; относиться к кому-чему; входить в состав чего, состоять в чём;

    \należeć do partii состоять в партии, быть членом партии; zadanie nie \należećało do łatwych задача была не из лёгких;

    3. do czego участвовать в чём;

    \należeć do spisku участвовать в заговоре;

    4. do kogo полагаться кому; находиться в чьём ведении;

    rób со do ciebie \należećy делай своё дело;

    5. \należećу безл. следует, надлежит, нужно;

    \należećу zastanowić się следует подумать; \należećу poczekać нужно подождать;

    ● (tak) jak \należećy как следует, (так) как полагается
    +

    3. brać (mieć) udział 5. trzeba, powinno się

    * * *
    несов.
    1) do kogo-czego принадлежа́ть кому-чему, быть чьей со́бственностью
    2) do kogo-czego принадлежа́ть к кому-чему; относи́ться к кому-чему; входи́ть в соста́в чего, состоя́ть в чём

    należeć do partii — состоя́ть в па́ртии, быть чле́ном па́ртии

    zadanie nie należało do łatwych — зада́ча была́ не из лёгких

    3) do czego уча́ствовать в чём

    należeć do spisku — уча́ствовать в за́говоре

    4) do kogo полага́ться кому; находи́ться в чьём ве́дении

    rób co do ciebie należy — де́лай своё де́ло

    5) należy безл. сле́дует, надлежи́т, ну́жно

    należy zastanowić się — сле́дует поду́мать

    należy poczekać — ну́жно подожда́ть

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > należeć

  • 6 czekać

    глаг.
    • дожидаться
    * * *
    czeka|ć
    \czekaćny несов. na kogo-co, kogo-czego ждать кого-чего;

    \czekaćm na pana я вас жду; \czekać na autobus ждать автобуса; \czekać na okazję, \czekać sposobności ждать подходящего случая; nie dać na siebie \czekać не заставить себя ждать; ● \czekaćj (по) погоди (же); tylko \czekać, rychło \czekać вот-вот, того и жди; \czekaćj tatka latka поте, после дождичка в четверг

    * * *
    czekany несов. na kogo-co, kogo-czego
    ждать кого-чего

    czekać na autobus — ждать авто́буса

    czekać na okazję, czekać sposobności — ждать подходя́щего слу́чая

    nie dać na siebie czekać — не заста́вить себя́ ждать

    - czekaj
    - tylko czekać
    - rychło czekać
    - czekaj tatka latka

    Słownik polsko-rosyjski > czekać

  • 7 poznać

    глаг.
    • ведать
    • знать
    • изведать
    • опознавать
    • опознать
    • познавать
    • познать
    • признавать
    • признать
    • распознавать
    • узнавать
    • узнать
    • уметь
    * * *
    pozna|ć
    \poznaćny сов. 1. узнать;

    \poznać prawdę узнать правду; \poznać po głosie узнать по голосу;

    2. со изучить что, ознакомиться с чем;
    \poznać coś gruntownie основательно изучить что-л.;

    \poznać jeżyk obcy изучить иностранный язык;

    3. kogo познакомиться с кем;

    miło mi pana \poznać рад с вами познакомиться;

    4. kogo z kim познакомить кого с кем, представить кого кому;

    ● dać \poznać дать понять; nie dać \poznać po sobie не показать виду

    * * *
    poznany сов.
    1) узна́ть

    poznać prawdę — узна́ть пра́вду

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) co изучи́ть что, ознако́миться с чем

    poznać coś gruntownie — основа́тельно изучи́ть что́-л.

    poznać język obcy — изучи́ть иностра́нный язы́к

    3) kogo познако́миться с кем

    miło mi pana poznać — рад с ва́ми познако́миться

    4) kogo z kim познако́мить кого с кем, предста́вить кого кому
    - nie dać poznać po sobie

    Słownik polsko-rosyjski > poznać

  • 8 dbać

    глаг.
    • заботить
    • заботиться
    * * *
    несов. о kogo-co заботиться, беспокоиться о ком-чём; о nic nie \dbać ни о чём не заботиться;

    nie \dbać o pieniądze не заботиться о деньгах;

    nie \dbać о czyjeś zdanie не считаться с чьйм-л. мнением
    * * *
    несов. o kogo-co
    забо́титься, беспоко́иться о ком-чём

    o nic nie dbać — ни о чём не забо́титься

    nie dbać o pieniądze — не забо́титься о деньга́х

    nie dbać o czyjeś zdanie — не счита́ться с чьи́м-л. мне́нием

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dbać

  • 9 ominąć

    omin|ąć
    \ominąćięty сов. 1. обойти; объехать; миновать;
    2. чаще с отрицанием не упустить, не пропустить;

    nie \ominąć okazji не упустить случая;

    3. kogo перен. (nie uwzględnić) обойти кого, не дать кому, не удостоить кого;

    \ominąćęła go nagroda ему не дали премии; \ominąćąl go awans его обошли в должности, не повысили (по службе);

    4. перен. (nie dotknąć) не коснуться, не задеть, пройти мимо;

    ● \ominąćęła go kara ему удалось избежать наказания; \ominąć zarządzenie, ustawę обойти распоряжение, закон

    * * *
    ominięty сов.
    1) обойти́; объе́хать; минова́ть
    2) чаще с отрицанием не упусти́ть, не пропусти́ть

    nie ominąć okazji — не упусти́ть слу́чая

    3) kogo перен. ( nie uwzględnić) обойти́ кого, не дать кому, не удосто́ить кого

    ominęła go nagroda — ему́ не да́ли пре́мии

    ominął go awans — его́ обошли́ в до́лжности, не повы́сили ( по службе)

    4) перен. ( nie dotknąć) не косну́ться, не заде́ть, пройти́ ми́мо
    - ominąć zarządzenie
    - ustawę

    Słownik polsko-rosyjski > ominąć

  • 10 tknąć

    глаг.
    • дотронуться
    * * *
    tkn|ąć
    \tknąćięty сов. 1. коснуться, тронуть, дотронуться;
    nie \tknąć czegoś не дотронуться до чего-л.; nie \tknąć kogoś не тронуть кого-л.;

    nie \tknąć jedzenia не притронуться к еде;

    2. kogo охватить кого; возникнуть у кого;

    \tknąćęło mnie przeczucie меня охватило предчувствие; \tknąćęło go podejrzenie у него возникло подозрение;

    ● \tknąćięty apopleksją разбитый параличом
    +

    1. dotknąć, poruszyć, trącić 2. ogarnąć, opanować

    * * *
    tknięty сов.
    1) косну́ться, тро́нуть, дотро́нуться

    nie tknąć czegoś — не дотро́нуться до чего́-л.

    nie tknąć kogoś — не тро́нуть кого́-л.

    nie tknąć jedzenia — не притро́нуться к еде́

    2) kogo охвати́ть кого; возни́кнуть у кого

    tknęło mnie przeczucie — меня́ охвати́ло предчу́вствие

    tknęło go podejrzenie — у него́ возни́кло подозре́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > tknąć

  • 11 usta

    сущ.
    • пасть
    • рот
    • уста
    * * *
    мн. Р. ust 1. рот ♂; уста poet.;
    włożyć do ust положить в рот; 2. губы;

    wąskie, wydatne \usta тонкие, толстые губы; malować \usta красить губы; ● rośnie w \ustach не лезет в горло;

    nie chce przejść przez \usta язык не поворачивается (сказать что-л.);
    nie mam do kogo ust otworzyć мне некому слова сказать;

    \usta mu się nie zamykają он говорит (болтает) без умолку;

    z ust mi to wyjąłeś ты читаешь мой мысли;

    być na \ustach wszystkich быть у всех на устах;

    podawać z ust do ust передавать из уст. в уста
    * * *
    мн, P ust
    1) рот m; уста́ poet.

    włożyć do ust — положи́ть в рот

    2) гу́бы

    wąskie, wydatne usta — то́нкие, то́лстые гу́бы

    malować usta — кра́сить гу́бы

    - nie chce przejść przez usta
    - nie mam do kogo ust otworzyć
    - usta mu się nie zamykają
    - z ust mi to wyjąłeś
    - być na ustach wszystkich
    - podawać z ust do ust

    Słownik polsko-rosyjski > usta

  • 12 zagadać

    глаг.
    • поговорить
    • разговаривать
    * * *
    1) (nie dać dojść do słowa) заговорить (кого-то)
    2) zagadać (rozpocząć rozmowę) заговорить (с кем-то)
    pomyśleć (wybrać coś w myślach) загадать (мысленно выбрать)
    zadać (zagadkę) загадать (предложить загадку)
    wywróżyć загадать (узнать, гадая)
    zamierzyć, zamyślić разг. загадать (задумать)
    * * *
    zagada|ć
    \zagadaćny сов. разг. 1. do kogo заговорить с кем;
    2. kogo заговорить кого; не дать слова сказать кому
    * * *
    zagadany сов. разг.
    1) do kogo заговори́ть с кем
    2) kogo заговори́ть кого; не дать сло́ва сказа́ть кому

    Słownik polsko-rosyjski > zagadać

  • 13 dogonić

    глаг.
    • догнать
    • достать
    • застать
    • ловить
    • нагнать
    • нагонять
    • настигнуть
    • настичь
    • поймать
    • схватить
    • улавливать
    * * *
    dogon|ić
    , \dogonićiony сов. 1. догнать;
    2. kogo-co перен. сравняться с кем-чем;

    ● (i) w sto koni nie \dogonići погов. только пыль столбом

    + dognać, do-pędzić, doścignąć

    * * *
    dogoniony сов.
    1) догна́ть
    2) kogo-co перен. сравня́ться с кем-чем
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dogonić

  • 14 dopatrzyć

    глаг.
    • усмотреть
    * * *
    dopatrz|yć
    \dopatrzyćony сов. kogo-czego присмотреть, проследить за кем-чем;
    nie \dopatrzyć czegoś не усмотреть (не уследить) за чём-л.
    +

    dojrzeć, dopilnować

    * * *
    dopatrzony сов. kogo-czego
    присмотре́ть, проследи́ть за кем-чем

    nie dopatrzyć czegoś — не усмотре́ть (не уследи́ть) за че́м-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dopatrzyć

  • 15 dosięgnąć

    dosięg|nąć
    \dosięgnąćnął/dosiągł, \dosięgnąćnęła/\dosięgnąćła, \dosięgnąćnięty сов. kogo-czego 1. достать, дотянуться до кого- чего;

    nie \dosięgnąć ręką не достать рукой;

    2. дойти до чего, достичь чего;

    \dosięgnąć celu достичь пели;

    3. попасть (о пуле etc.);

    ● \dosięgnąć wzrokiem (okiem) увидеть, заметить; \dosięgnąćła go kara его постигло наказание;

    \dosięgnąćła go śmierć его настигла смерть
    +

    2. dojść, osiągnąć 3. trafić

    * * *
    dosięgnął / dosiągł, dosięgnęła / dosięgła, dosięgnięty сов. kogo-czego
    1) доста́ть, дотяну́ться до кого-чего

    nie dosięgnąć ręką — не доста́ть руко́й

    2) дойти́ до чего, дости́чь чего

    dosięgnąć celu — дости́чь це́ли

    3) попа́сть (о пуле и т. п.)
    - dosięgnąć okiem
    - dosięgła go kara
    - dosięgła go śmierć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dosięgnąć

  • 16 dotknąć

    dotkn|ąć
    \dotknąćięty сов. kogo-czego 1. дотронуться до кого-чего, прикоснуться к кому-чему; тронуть кого-что;

    nie \dotknąć obiadu не прикоснуться к обеду, не тронуть обеда;

    2. перен. коснуться кого-чего, затронуть что;

    \dotknąć zagadnienia (problemu) коснуться вопроса (проблемы), затронуть вопрос (проблему);

    3. обидеть, задеть;

    \dotknąć do żywego задеть за живое;

    4. (о powodzi, suszy itp.) нанести вред, причинить страдания кому-чему;
    trzęsienie ziemi \dotknąćęło tysięcy ludzi от землетрясения пострадали тысячи людей
    +

    2. poruszyć 3. urazić

    * * *
    dotknięty сов. kogo-czego
    1) дотро́нуться до кого-чего, прикосну́ться к кому-чему; тро́нуть кого-что

    nie dotknąć obiadu — не прикосну́ться к обе́ду, не тро́нуть обе́да

    2) перен. косну́ться кого-чего, затро́нуть что; dotknąć zagadnienia ( problemu) косну́ться вопро́са (пробле́мы), затро́нуть вопро́с (пробле́му)
    3) оби́деть, заде́ть

    dotknąć do żywego — заде́ть за живо́е

    4) (o powodzi, suszy itp.) нанести́ вред, причини́ть страда́ния кому-чему

    trzęsienie ziemi dotknęło tysięcy ludzi — от землетрясе́ния пострада́ли ты́сячи люде́й

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dotknąć

  • 17 dotrzeć

    глаг.
    • добираться
    • добрать
    • добраться
    • достигать
    • достичь
    • доходить
    • получить
    • притираться
    • проникать
    * * *
    dot|rzeć
    \dotrzećrę, \dotrzećrzyj, \dotrzećarł, \dotrzećarty сов. 1. do kogo-czego дойти, добраться до кого-чего; достичь чего;

    \dotrzeć do domu добраться домой; \dotrzeć do celu достичь цели;

    \dotrzeć do czyichś uszu дойти до чьйх-л. ушей;
    2. тех. обкатать (автомобиль); nie \dotrzećarty samochód необкатанный автомобиль
    +

    1. dojść

    * * *
    dotrę, dotrzyj, dotarł, dotarty сов.
    1) do kogo-czego дойти́, добра́ться до кого-чего; дости́чь чего

    dotrzeć do domu — добра́ться домо́й

    dotrzeć do celu — дости́чь це́ли

    dotrzeć do czyichś uszu — дойти́ до чьи́х-л. уше́й

    2) тех. обката́ть ( автомобиль)

    nie dotarty samochód — необка́танный автомоби́ль

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dotrzeć

  • 18 dotyczyć

    глаг.
    • касаться
    • относить
    * * *
    dotycz|yć
    несов. kogo-czego касаться кого-чего, относиться к кому-чему;

    to nie \dotyczyćy sprawy это к делу не относится

    + odnosić się

    * * *
    несов. kogo-czego
    каса́ться кого-чего, относи́ться к кому-чему

    to nie dotyczy sprawy — э́то к де́лу не отно́сится

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dotyczyć

  • 19 dotykać

    глаг.
    • беспокоить
    • дотрагиваться
    • затронуть
    • касаться
    • нащупать
    • ощупать
    • ощупывать
    • ощущать
    • прикасаться
    • трогать
    • тронуть
    • умилять
    • щупать
    * * *
    dotyka|ć
    \dotykaćny несов. kogo-czego 1. дотрагиваться до кого-чего, трогать кого-что, прикасаться к кому-чему, nie \dotykać eksponatów руками не трогать (надпись в музее);
    2. перен. касаться кого-чего, затрагивать что; ср. dotknąć l, 2
    +

    2. poruszać

    * * *
    dotykany несов. kogo-czego
    1) дотра́гиваться до кого-чего, тро́гать кого-что, прикаса́ться к кому-чему

    nie dotykać eksponatów — рука́ми не тро́гать ( надпись в музее)

    2) перен. каса́ться кого-чего, затра́гивать что; ср. dotknąć 1), 2)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dotykać

  • 20 obchodzić

    глаг.
    • обходить
    • опрокидывать
    • отмечать
    • отпраздновать
    • праздновать
    • разглагольствовать
    • трактовать
    * * *
    1) (interesować) интересовать, касаться
    2) obchodzić (święto, rocznicę) отмечать, праздновать
    3) obchodzić (chodzić w koło, omijać) обходить (ходить вокруг, проходить стороной)
    wyprzedzać обходить (обгонять)
    * * *
    obchodz|ić
    \obchodzićę, \obchodzićony несов. 1. обходить;
    2. kogo-co касаться кого-чего; интересовать кого-что; to ciebie nic nie \obchodzići это тебя совершенно не касается; ср. obejść; 3. (uroczyście) праздновать; отмечать;

    \obchodzić jubileusz отмечать юбилей; \obchodzić rocznicę праздновать годовщину; \obchodzić imieniny (urodziny) праздновать (справлять) именины (день рождения)

    * * *
    obchodzę, obchodzony несов.
    1) обходи́ть
    2) kogo-co каса́ться кого-чего; интересова́ть кого-что

    to ciebie nic nie obchodzi — э́то тебя́ соверше́нно не каса́ется; ср. obejść

    3) ( uroczyście) пра́здновать; отмеча́ть

    obchodzić jubileusz — отмеча́ть юбиле́й

    obchodzić rocznicę — пра́здновать годовщи́ну

    obchodzić imieniny (urodziny) пра́здновать — (справля́ть) имени́ны (день рожде́ния)

    Słownik polsko-rosyjski > obchodzić

См. также в других словарях:

  • nie — (pisane rozdzielnie) partykuła przecząca 1. w połączeniu z czasownikami a) «stanowi zaprzeczenie jakiejś czynności lub stanu, które dany czasownik wyraża; w konstrukcjach zdaniowych uwydatnia kontrast, przeciwieństwo, stopień nasilenia danej… …   Słownik języka polskiego

  • nie mieć do kogo ust [gęby] otworzyć — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie mieć z kim porozmawiać, być samotnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cały dzień pracowałem sam i nawet nie miałem do kogo ust otworzyć. Podczas wakacji wszyscy stąd wyjeżdżają, nie mam dosłownie do kogo gęby otworzyć. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie ma — nie było, nie będzie forma nieosobowa zaprzeczona czasownika być 1. «w połączeniu z rzeczownikami (lub odpowiednikami rzeczowników) zwykle w dopełniaczu tworzy zwroty oznaczające nieistnienie, brak czegoś, nieznajdowanie się w określonym miejscu …   Słownik języka polskiego

  • nie wiem [nie wiadomo] co — {{/stl 13}}{{stl 33}} coś, rzadziej ktoś, do czego (do kogo) ma się negatywny stosunek; byle co, byle kto :{{/stl 33}}{{stl 10}}Przyniósł z bazaru takie nie wiem co. Przyszło takie nie wiadomo co i się rządzi. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie wytykając palcami [palcem] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwrot wyrażający aluzję, że w danej grupie osób jest ktoś winny czemuś, odpowiedzialny za coś, kogo nie wskazuje się z imienia i nazwiska tylko ze względów grzecznościowych : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… …   Słownik frazeologiczny

  • ominąć — dk Vb, ominąćnę, ominąćniesz, omiń, ominąćnął, ominąćnęła, ominąćnęli, ominąćnięty, ominąćnąwszy omijać ndk I, ominąćam, ominąćasz, ominąćają, ominąćaj, ominąćał, ominąćany 1. «okrążając minąć coś, przejść, przejechać obok czegoś nie zatrzymując… …   Słownik języka polskiego

  • tknąć — Nie tknąć (czegoś) cudzego «nie przywłaszczyć sobie czegoś należącego do kogoś innego»: (...) kogo wy oskarżacie, opamiętajcie się (...) on w życiu nie tknął cudzego... Roz bezp 1997. Nie tknąć kogoś palcem zob. palec 8. Palcem niczego nie tknąć… …   Słownik frazeologiczny

  • tykać — Nie tknąć (czegoś) cudzego «nie przywłaszczyć sobie czegoś należącego do kogoś innego»: (...) kogo wy oskarżacie, opamiętajcie się (...) on w życiu nie tknął cudzego... Roz bezp 1997. Nie tknąć kogoś palcem zob. palec 8. Palcem niczego nie tknąć… …   Słownik frazeologiczny

  • brać — I ndk IX, biorę, bierzesz, bierz, brał, brany 1. «ujmować, chwytać, obejmować ręką, oburącz (także narządem chwytnym, np. u zwierząt, albo narzędziem); przystosowywać do niesienia, trzymania» Brać co palcami, ręką, zębami, łyżką, widelcem, łopatą …   Słownik języka polskiego

  • dać — dk I dam, dasz, dadzą, daj, dał, dany dawać ndk IX, daję, dajesz, dają, dawaj, dawał, dawany 1. «przekazać komuś rzecz, którą się posiada lub rozporządza; obdarzyć czym; podarować, ofiarować, oddać; poświęcić co» Dawać pieniądze na utrzymanie.… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»